Какое произведение глинки было создано в испании. Путешествие по испании. «Вальс Да ну»

Яркими страницами в жизни многих выдающихся композиторов были путешествия по разным странам мира. Полученные от поездок впечатления вдохновляли великих мастеров на создание новых музыкальных шедевров.

Большое путешествие Ф. Листа.

Известный цикл фортепианных пьес Ф. Листа называется «Годы странствий». Композитор объединил в нём множество произведений, навеянных посещением знаменитых исторических и прославленных культурных мест. Красоты Швейцарии отразились в нотных строках пьес «У родника», «На Валленштадтском озере», «Гроза», «Долина Обермана», «Женевские колокола» и других. Во время пребывания с семьёй в Италии Лист познакомился с Римом, Флоренцией, Неаполем.

Ф. Лист. Фонтаны виллы д.Эсте (с видами виллы)

Фортепианные произведения, написанные под впечатление этого странствия, вдохновлены итальянским искусством эпохи Возрождения. Эти пьесы подтверждают и убеждение Листа, что все виды искусств находятся в теснейшем родстве. Увидев картину Рафаэля «Обручение», Лист пишет музыкальную пьесу с таким же названием, а суровая скульптура Л. Медичи работы Микеланджело навеяла миниатюру «Мыслитель».

Образ великого Данте воплощен в фантазии-сонате «По прочтении Данте». Несколько пьес объединены заголовком «Венеция и Неаполь». Они представляют собой блестящие транскрипции популярных венецианских мелодий, есть среди них и зажигательная итальянская тарантелла.

В Италии воображение композитора поразила красота легендарной виллы д. Эсте XVI в., архитектурный комплекс которой включал дворец и пышные сады с фонтанами. Лист создаёт виртуозную, романтическую пьесу «Фонтаны виллы д. Эсте», в которой слышен трепет и мерцание водяных струй.

Русские композиторы–путешественники.

Основоположнику русской классической музыки М. И. Глинке удалось побывать в разных странах, в том числе – в Испании. Композитор много ездил верхом по селениям страны, изучая местные обычаи, нравы, испанскую музыкальную культуру. В итоге были написаны блестящие «Испанские увертюры».

М. И. Глинка. Арагонская хота.

Великолепная «Арагонская хота» основана на подлинных танцевальных мелодиях провинции Арагон. Музыка этого произведения характеризуется яркостью красок, сочностью контрастов. Особенно эффектно звучат в оркестре кастаньеты – столь типичные для испанского фольклора.

Жизнерадостная грациозная тема хоты врывается в музыкальный контекст, после медленного величавого вступления, с блеском, подобно «струе фонтана» (по замечанию одного из классиков музыковедения Б. Асафьева), постепенно превращаясь в ликующий поток безудержного народного веселья.

М. И. Глинка Арагонская хота (с танцем)

М.А. Балакирев был восхищён колдовской природой Кавказа, его легендами, музыкой горцев. Он создаёт фортепианную фантазию «Исламей» на тему кабардинской народной пляски, романс «Грузинская песня», симфоническую поэму «Тамара» по известному стихотворению М. Ю. Лермонтова, которое оказалось созвучно замыслам композитора. В основе поэтического создания Лермонтова лежит легенда о прекрасной и коварной царице Тамаре, зазывающей рыцарей в башню и обрекающей их на смерть.

М. А. Балакирев «Тамара».

Вступление Поэмы рисует мрачную картину Дарьяльского ущелья, а в центральной части произведения звучат яркие, полные страсти мелодии в восточном стиле, раскрывающие образ легендарной царицы. Завершает Поэму сдержанная драматическая музыка, указывающая на трагическую судьбу поклонников лукавой царицы Тамары.

Мир стал тесен.

Экзотический Восток влечёт к путешествиям К. Сен-Санса, и он посещает Египет, Алжир, Южную Америку, Азию. Плодом ознакомления композитора с культурой этих стран явились сочинения: оркестровая «Алжирская сюита», фантазия «Африка» для фортепиано и оркестра, «Персидские мелодии» для голоса с фортепиано.

Композиторам XX в. не нужно было неделями трястись в дилижансе по бездорожью, чтобы увидеть красоты дальних стран. Английский музыкальный классик Б. Бриттен в 1956 г. отправился в большое путешествие и побывал в Индии, Индонезии, Японии, на Цейлоне.

Балет – сказка «Принц пагод» родился под впечатлением от этого грандиозного вояжа. История о том, как злая дочь Императора Эллин отнимает у отца корону, а у сестры Розы пытается отнять жениха, соткана из многих европейских сказок, вкраплены туда и сюжеты восточных легенд. Прелестную и благородную принцессу Розу коварный Шут увлекает в мифическое Царство Пагод, где её встречает заколдованный в чудище-Саламандера Принц.

Поцелуй принцессы снимает чары. Заканчивается балет возвращением на трон отца-Императора и свадьбой Розы с Принцем. Оркестровая партия сцены свидания Розы и Саламандера насыщена экзотическими звучаниями, напоминающими балийский гамелан.

Б. Бриттен «Принц Пагод» (принцесса Роза, Саламандер и Шут).

М ихаила Глинку всегда манила Испания, которую он давно знал по книгам, картинам и меньше всего - по музыке. Композиторы многих стран писали тогда романсы в духе испанской народной музыки, испанские танцы. Это было в моде, но это не было подлинной испанской музыкой.


Идея воочию увидеть Испанию приняла своё реальное воплощение в период пребывания Михаила Ивановича Глинки в Париже.


В музеях Парижа Глинка видел много картин знаменитых живописцев Испании: созданные кистью великого Веласкеса портреты испанских царедворцев, смотревших с холодной и жестокой улыбкой, картины Мурильо, изображающие мадонну, святых и ангелов, наделённых такой земной, человеческой красотой, что даже у самого религиозного зрителя они вызывали не молитвенное настроение, а восхищение и радость.


Г линка был знаком и с великим произведением испанской литературы – романом Сервантеса о доблестном и хитроумном рыцаре Печального Образа – Дон Кихоте Ламанчском. Романом, повествующим о смешных и печальных приключениях бедного сеньора Кихано, возомнившего себя странствующем рыцарем и пустившегося в далёкое странствование в погоне за мечтой.

К акова же была сама Испания, давшая миру такого писателя, как великий Сервантес, таких художников, как Веласкес и Мурильо, - этого Глинка не знал, но очень хотел узнать.


Р усский композитор не собирался быть в Испании праздным развлекающимся путешественником. Узнать Испанию – это значило для него, прежде всего, узнать испанский народ, его язык, его музыку. И вот в маленькой парижской квартире Глинки появились книги об Испании, географические карты и «Дон Кихот» на испанском языке, который прилежно изучал Михаил Глинка.



В о время почти года пребывания Михаила Ивановича во Франции, где он начал занятия по изучению испанского языка, достаточно успешно прошла концертная программа его произведений состоявшаяся в апреле 1845 года, а уже 13 мая 1845 года Глинка покинул Париж и отправился в намеченный путь. С ним поехал испанец дон Сантьяго Эрнандес, с которым он в Париже практиковался в разговорном испанском языке. Третьим спутником была Росарио – девятилетняя дочка дона Сантьяго, милая весёлая болтунья, переносившая все дорожные трудности без жалоб и усталости. А эта дорога была труднее всех, по которым ездил в своей жизни Глинка. Путь от испанской границы лежал через горы, по узкой каменной тропе, доступной одним только верховым лошадям и мулам.


В от так, верхом на лошадях, а потом на мулах, и пришлось ехать Глинке с его спутниками до первого испанского города Памплуны. Дальше они поехали уже в дилижансе, который оказался необыкновенно удобным и приятным.


В от и Вальядолид – город, где жила семья дона Сантьяго и где Глинка рассчитывал отдохнуть после трудного пути. Ему понравился маленький городок, не числившийся среди достопримечательностей Испании, но по-своему красивый и живописный, понравилось скромное патриархальное семейство Сантьяго.

Н игде за границей Михаил Глинка не чувствовал себя так привольно, как в Испании, среди общительных и приветливых людей. Отдых, вечерние прогулки верхом, иногда музицирование с новыми испанскими знакомыми заполняли всё время. Так прошло лето. Глинка чувствовал, что здесь он сможет забыть все горести прошлого, сможет вернуться к творчеству, к жизни.


В переди ждали новые, яркие впечатления. Древние дворцы Сеговии, фонтаны Сан-Идельфонсо, напоминавшие Глинке Петергоф; другие города и селения, в большинстве своём старинные, дышащие суровым величием былой славы и могущества Испании, господствовавшей когда-то над половиной мира.


А потом Мадрид , вполне современный, весёлый и нарядный, с вечной суетой на улицах и площадях. Здесь, как и в Париже, Глинка проводил всё время в прогулках по городу, осматривал дворцы, музеи, посещал театры, всё более осваиваясь с испанской жизнью, тем более что языком он владел уже свободно.


М ного примечательных мест посетил Глинка за два года, проведённых в Испании. Они были почти целиком отданы путешествиям. Он посетил Толедо – город-крепость, более других сохранивший средневековый облик, видел Эскориал – дворец наикатоличейшего из королей, жестокого Филиппа II. Огромное, мрачное здание, более похожее на монастырь или даже на тюрьму, возвышающееся среди пустынной равнины, произвело на Глинку угнетающее впечатление, но оно было сглажено тем, что свою первую экскурсию в Эскориал он предпринял в сопровождении двух прекрасных испанок.

З иму 1845-46 годов Глинка провёл на юге Испании, в Гранаде – городе, расположенном в живописной долине, окружённой цепью высоких гор. Глинка поселился в одном из пригородных домов, из окон которого была видна вся долина Гранады, часть города и Альгамбра – старинная крепость, сохранившаяся ещё со времени владычества мавров. Дворец Альгамбры – причудливое создание изысканного искусства и мастерства зодчих – пленил Глинку прохладой просторных галерей, игрой светотеней на резном, как кружево, мраморе колонн, арок, сводов.


В первые же дни пребывания Глинки в Гранаде он, волею обстоятельств, завёл знакомство с одним интересным человеком, которого звали Don Francisco Bueno y Moreno. В прошлом этот испанец был контрабандистом (обычное для Испании того времени занятие), но нажив приличное состояние, он решил сделаться честным гражданином. Don Francisco завёл перчаточную фабрику и, сверх того, торговал кожами. Именно этот бывший контрабандист и познакомил Глинку с настоящей андалусской музыкой в исполнении гитариста , вот что пишет об этом в своих «Записках» сам Глинка: «На другой или третий день он познакомил меня с лучшим гитаристом в Гранаде по имени Murciano. Этот Murciano был простой безграмотный человек, он торговал вином в собственном шинке. Играл же необыкновенно ловко и отчётливо. Вариации на национальный тамошний танец Fandango, им сочинённые и сыном его положенные на ноты, свидетельствовали о его музыкальном даровании…»



Р анней осенью 1846 года по совету и приглашению одного из испанских знакомых он отправился на ярмарку в Мурсию на деревенской двуколке – «тартане» по дорогам, которые, по собственному определению композитора, были хуже русских просёлочных. Но зато он увидел сельскую Испанию, совсем незнакомую и недоступную обычным иностранным путешественникам, увидел повседневную жизнь народа, его труд, его развлечения. Он услышал настоящую музыку Испании. Глинка изучал её не в театрах и концертных залах, а на улицах и дорогах, а также у себя дома в исполнении народных певцов и

гитаристов. Песня и пляска здесь были неразлучны, и «дон Мигель», как называли Глинку испанцы, решил изучать и пляски испанского народа. Вероятно, никто из петербургских знакомых не узнал бы Михаила Ивановича, увидев его отплясывающим хоту с кастаньетами в руках!


Б ольшой альбом и нотная тетрадь, взятые Глинкой с собой в Испанию, постепенно заполнялась рисунками и автографами новых знакомых, записями испанских песен. Всё привлекало Глинку: и песни погонщиков мулов, и пляски танцовщиц в маленьких, расположенных прямо на улицах кабачках.


«Прилежно занимаюсь изучением испанской музыки, - писал композитор матери из Гранады. - Здесь более, чем в других городах Испании, поют и пляшут. Господствующий напев и танец в Гранаде – фанданго . Начинают гитары, потом почти [каждый] из присутствующих по очереди поёт свой куплет, и в это время в одну или две пары пляшут с кастаньетками. Эта музыка и пляска так оригинальны, что до сих пор я не мог ещё совершенно подметить напева, ибо каждый поёт по-своему. Чтобы вполне уразуметь дело, учусь три раза в неделю (за 10 франков в месяц) у первого здешнего танцевального учителя и работаю и руками и ногами. Вам это, может быть, покажется странно, но здесь музыка и пляска неразлучны. – Изучение народной русской музыки [в] моей молодости повело меня к сочинению Жизни за Царя и Руслана. Надеюсь, что и теперь хлопочу не понапрасну».

Э ти песни и пляски впрямь были удивительны. Слушатель слышал три разных музыкальных ритма: один в песне, другой в игре гитариста, третий в стуке кастаньет танцовщицы. Но эти три ритма сливались в единое гармоничное целое.


Арагонская хота. С картины М.Хуса
Е щё в Вальядолиде Глинка записал хоту – мелодию весёлого танца, в котором пляшущие пары стараются перещеголять друг друга в лёгкости прыжков и быстроте движений. Хота, слышанная в Вальядолиде в исполнении местного гитариста, привлекла Глинку живостью мелодии, бойкостью ритма и шутливыми, задорными словами:

Э та мелодия была положена в основу симфонического произведения, написанного Глинкой в Испании, - «Арагонской хоты», одной из двух ставших впоследствии знаменитыми «Испанских увертюр». «Арагонская хота» не была простой обработкой народной мелодии – в ней Глинка передал самую сущность музыки Испании, нарисовал яркие картины жизни испанского народа.


Дон Педро. Фотография.
Середина XIX в.
Е два начав работать над «Арагонской хотой», Глинка почувствовал, что открывает для себя новую область музыкального искусства, что введя в симфоническую музыку народные мелодии, он создаёт произведение, равно интересное и доступное пониманию и знатоков, и самых обычных любителей музыки…. Летом 1847 года Глинка отправился в обратный путь, на родину. Он уезжал не один, с ним был его ученик, большой любитель музыки – испанец Педро Фернандес Неласко Сендино.

Ч то сталось с доном Педро? Михаил Иванович Глинка достаточно скупо излагает события, более заостряя внимание на интрижках со встречаемыми в путешествиях барышнями и дамами, что в целом нисколько не нарушает духа того, уже изменившего принципы куртуазности, времени. Как сложилась в России судьба и музыкальная карьера испанца, мне неизвестно. Что этот Фернандес Неласко Сендино обрёл в России, каков был его дальнейший путь, или дальнейшие скитания? Эх…

М.И. Глинка был первым русским композитором, побывавшим в Испании (1845-1847). Он изучал культуру, нравы, язык испанского народа; записывал испанские мелодии (от народных певцов и гитаристов), наблюдал народные празднества. Поскольку светская музыка Испании, звучавшая в театрах, в то время в значительной степени находилась под влиянием музыки итальянской, его больше интересовали «напевы простолюдинов». Около 20-ти народных напевов с текстами без сопровождения Глинка записал в Мадриде и Гранаде. Испанские впечатления вдохновили его на создание двух симфонических увертюр. Это «Арагонская охота» (1845) и «Воспоминание о летней ночи в Мадриде» (1848-51), где воспроизведены картины жизни испанского народа.

Испанский фольклор диктовал композитору особый подход к материалу, форме, оркестровке. Обе увертюры далеки от обычного жанра обработки народной мелодии. Глинка стремился выйти к новому уровню художественного обоб-щения, запечатлев сам дух нации. Создавая сцены из народной жизни, он усилил процессуально-событийный характер звучания. В обеих увертюрах используется такой композиционный прием, как развернутое вступление и кода («начало» и «конец» танца-сцены), резкое переключение из одного плана в другой.

«Арагонская хота»

Испанская увертюра № 1 (1845)

В «Арагонской хоте» композитор обратился к самой популярной народной испанской теме. Услышав ее в исполнении испанских гитаристов, он был восхищен ее своеобразной жизнерадостной грацией. Это мелодия хоты (испан. jota) - национального испанского трехдольного танца, ставшего одним из музыкальных символов Испании . Именно с хотойбыли связаны самые первые впечатления Глинки об испанской культуре.

«Арагонская хота» открывается медленным вступлением в характере сурового марша-шествия (Grave ). Его музыка, с торжественными фанфарами, контрастными перепадами динамики, полна сдержанной силы и величия. Это образ суровой и прекрасной Испании. После характеристики «места действия» развитие переключается в «конкретно-событийный» план. В сонатном разделе, ярко контрастном вступлению, возникает картина праздничного народного веселья.

Инструментовка мастерски передает колорит испанской народной музыки. Легкие pizzicato струнных и щипки арфы раскрывают поэтический образ гитарного наигрыша (1-я тема главной партии - подлинная мелодия арагонской хоты), деревянные духовые имитируют пение в вокальной части танца (2-я тема главной партии - копла ).

Используя сонатную форму, Глинка не отказывается от метода вариационности. Мотивную разработку он сочетает с варьированием материала. Уже в рамках главной партии (двойная трехчастная форма ababa ) происходит варьирование тем. В побочной же партии , изящной и грациозной, напоминающий наигрыш мандолины, Глинка блестяще реализует характерную композиционную особенность народной хоты. Гармонический план всех мелодий этого жанра одинаков - ТD D Т. На этом основании сами мелодии могут быть услышаны как варианты друг друга. Именно так воспринимаются обе темы побочной партии. Они добавляются к исходной ритмо-формуле хоты из двух звуков (ТD DT ) в качестве контрапунктов, образуя тем самым серию вариаций (8 тактов до ц.10).

Разработка строится на принципе постепенного нарастания динамики, с постоянным переключением планов: как бы «выхваченные» из общей массы сольные сценки сменяются блестящим звучанием всего оркестра. Перед центральной кульминацией звучание хоты прерывается затаенно-тревожным тремоло литавр и фанфарами «меди», напоминая о теме вступления - это Испания, край необузданных страстей.

Высшую точку развития знаменует ослепительно яркая тема хоты, проводимая всем составом оркестра. Она почти осязаемо раскрывает картину всенародного ликования.

Реприза (ц.18) - подлинный апофеоз вариационности в сонатной форме. Главная и побочная, казавшиеся в экспозиции разными темами, выглядят здесь как единое последование вариаций на заданную гармонию.

Синкопированные фанфары коды образуют тематическую арку вступлению, но окрашиваются в яркие, праздничные тона.

Итак, уникальность глинкинской хоты в том, что сонатный динамизм ее формы усилен благодаря открывающейся в процессе варьирования общности тем.

В этой увертюре Глинка использует большой состав оркестра, Особую роль играют кастаньеты - испанский инструмент, подчеркивающий национальный колорит, а также арфа.

«Воспоминание о летней ночи в Мадриде» (или «Ночь в Мадриде»)

Испанская увертюра № 2 (1848-1851)

Образ летней южной ночи - один из характернейших символов Испании. Он получил широкое развитие в европейской поэзии . Пейзажность здесь нередко становится фоном для напряженной жизни человеческих эмоций, обнаруживающейся в таинственных «шорохах» ночи.

Драматургия «Ночи в Мадриде» Глинки во многом нетрадиционна для XIX века, что обусловлено особенностями художественного замысла: воплощение образов Испании как бы сквозь дымку пролетевшего времени. Композиция создает ощущение случайности музыкальных картин, спонтанно возникающих в сознании путешественника. После небольшоговступления , рисующего ночной пейзаж, одна за другой следуют четыре подлинные испанские темы . Они чередуются по принципу контраста: грациозную хоту сменяет колоритный мавританский напев, далее звучит стремительная первая сегидилья, за ней - более напевная, плавная вторая сегодилья. Во второй части увертюры все темы проходят в обратном, зеркальном порядке. Буквенная схема сочинения - А В С D D C B A - отражает концентрическую форму.

Кажущаяся случайность следования явлений друг за другом отнюдь не лишает «Ночь в Мадриде» композиционной стройности. Как и в первой увертюре, композитор сумел претворить фольклорные элементы в форме чисто симфонического развития.

По сравнению с первой «испанской увертюрой», здесь меньше контрастов внешнего плана, но больше уникальных тембровых находок. Глинка применяет самые тонкие, воздушные, акварельно-прозрачные нюансы оркестровой палитры: divisi струнных в высоком регистре, флажолеты скрипок и виолончелей, пассажи стаккато деревянных духовых инструментов. Интересно, что в «Ночи в Мадриде» совсем не используется арфа, столь заметная в «Арагонской хоте». Гитарный колорит здесь воплощен более опосредованно, через тонкую стилизацию орнаментальных приемов народной музыки. Изысканностью оркестрового письма глинкинская партитура предвосхищает тенденции музыкального импрессионизма .

Интересен прием «предвосхищения» тем: сначала появляется аккомпанемент, а уже потом на его фоне выявляются очертания самого танца.

М.И. Глинка «Арагонская Хота»

Тема Испании была одной из самых модных в эпоху Романтизма. В литературе, искусстве и театре того времени то и дело воспевали эту удивительную солнечную страну с древней историей и колоритными традициями. Не обошел ее своим вниманием и М.И. Глинка . Композитор никогда не скрывал своей любви к загранице, ведь он с самого детства мечтал побывать в далеких странах. Но среди прочих его более всего как раз привлекала Испания. Свои восторженные впечатления от пребывания в южном государстве он воплотил в двух «Испанских увертюрах». Первая из них – пышная и торжественная «Арагонская хота».

Историю создания «Арагонской Хоты» Глинки, содержание произведения и множество интересных фактов читайте на нашей странице.

История создания

Впервые о создании «Блестящего каприччио для большого оркестра на тему Арагонской хоты», а именно так изначально называлось это симфоническое произведение, задумался в 1844 – начале 1845-х гг., когда находился в Париже. Во французской столице композитор постоянно встречался с Г. Берлиозом , который лично знакомил его со своими творениями. В один из вечеров он представил на суд Михаила Ивановича «Римский карнавал». Прослушивание этой программной увертюры напомнило Глинке о его итальянском путешествии, и он решил во что бы то ни стало сочинить концертные пьесы для оркестра под названием «Живописные картины».

За написание первого сочинения из этого цикла он пообещал взяться сразу по приезду в Испанию, и помочь ему в этом должен был местный фольклор, который он намеревался тщательно изучить.

В 1845 году в день своего рождения Михаил Иванович отправляется в путешествие по Испании. По дороге в Мадрид Глинка посещает Вальядолид, где получает первые, наиболее яркие впечатления от испанской культуры. Больше всего русского композитора удивляло то, как жители этого города проводили свои вечера – соседи собирались целыми семьями, играли на музыкальных инструментах, пели и плясали.


Во время одного из таких собраний сын местного предпринимателя Феликс Кастильо исполнил на гитаре арагонскую хоту. Глинка был настолько впечатлен услышанным произведением, что сохранил его в памяти вместе со всеми вариациями, которые исполнил юноша. Приехав в Мадрид, композитор тут же сел за создание «Блестящего каприччио».


Изначально Глинка подразумевал, что его каприччио будет звучать в мадридском театре. С незапамятных времен в нем существовала традиция исполнения симфонических пьес перед спектаклем, и Михаил Иванович рассчитывал, что его сочинение будет увертюрой или интермедией к какому-либо драматическому представлению. Однако этому намерению не суждено было сбыться – премьера его произведения состоялась только в 1850 году в Петербурге. Только тогда оно уже носило другой заголовок – «Арагонская хота». Дирижировал им К. Ф. Альбрехт.



Интересные факты

  • В основе глинкинской «Хоты» лежит популярнейшая мелодия испанского народного танца. Вместе с Глинкой над этой темой поработал в своем произведении и Ф. Лист , положив ее в основу своего творения под названием «Большая концертная фантазия». Она была создана в 1845 году, а затем была переработана в «Испанскую рапсодию». Эта же мелодия звучит в «Испанской рапсодии» М. Равеля , а также в романсе С. Даргомыжского «Оделась туманом Гренада».
  • После прослушивания «Блестящего каприччио» В. Ф. Одоевский сделал Глинке несколько замечаний по оркестровке и композиции пьесы. Композитор прислушался к мнению друга, которого он считал величайшим музыкантом, и взялся за переработку своего творения. Обновленное произведение увидело свет в 1850 году уже с новым названием.
  • Многие исследователи творчества Глинки считают, что тональность увертюры – Es-dur – выбрана им не случайно. Считается, что этим он решил подчеркнуть связь «Хоты» с «Героической симфонией » Л. Бетховена, которых объединяет не только мужественный, волевой тон, но и приемы симфонизма.
  • В 1916 году балетмейстер Фокин поставил уникальный балет на музыку глинкинской «Хоты». Он произвел фурор на сцене, и даже ярые критики фокинского искусства высоко оценили эту работу. В настоящее время в России этот спектакль нигде не ставится.
  • За время своего пребывания в Испании композитор тщательно изучал местный фольклор. Целыми днями он совершал пешие и конные прогулки по улицам и окрестностям города, чтобы постигнуть обычаи, традиции и культуру южной страны, а потом достоверно воплотить все это в своей музыке. И он смог это сделать. Как рассказывают биографы композитора, после отъезда Глинки из страны там был проведен эксперимент – местным жителям предлагали послушать его «Арагонскую хоту». Они называли эту музыку подлинной испанской, и не верили в то, что ее написал русский композитор.
  • Первую фортепианную транскрипцию «Хоты» сделал М. Балакирев . В своей обработке он постарался максимально сохранить характер оркестрового звучания, и одновременно сделать ее технически сложной. Во время работы над переложением композитор опирался на сочинения Листа и Бетховена. В настоящее время обработку Балакирева исполняют только виртуозы-пианисты.
  • Автографов, черновиков и даже набросков «Испанских увертюр» Глинки в России не сохранилось. В Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге хранится только копия «Хоты», сделанная неустановленным лицом.
  • В 1855 году Глинка сделал рукописные копии своих «Испанских увертюр» и подарил их испанскому другу дону Педро. Впоследствии эти партитуры были переданы на хранение в Парижскую национальную библиотеку, где и хранятся по сей день.

Впервые услышав арагонский вариант хоты, Глинка воспринял ее как самое типичное выражение испанского характера – этот танец стал для него символом самой Испании. В своем произведении он попытался воплотить истинный дух этой великой страны и огненный темперамент ее жителей.


Для «Арагонской хоты» Глинка избрал стройную классическую сонатную форму, и мастерки сумел совместить в ней принципы сонатности и вариационности. Такая трактовка формы кажется вполне естественной, ведь в основе произведения лежит подлинная народная тема, которой изначально присущи приемы варьирования. Основной контраст в произведении создается между торжественным, строгим вступлением, и летящими, ликующими темами сонатного аллегро.

В толковании Интродукции музыковеды несколько расходятся. Одни видят в призывных фанфарах и последующем сосредоточенном повествовании сбор на праздник толпы народа, другие же трактуют образы вступления намного шире, ассоциируя их с далеким прошлым Испании с ее рыцарями, древними замками и живописным горным ландшафтом. Композитор словно рисует огромное пространство, создаваемое горными высями и бесконечными далями – октавному унисону струнных отвечает «эхо» деревянных духовых, перерастающее в героический возглас валторн и труб .


После сурового вступления перед зрителем разворачивается изящная танцевальная сцена: появляются темы главной партии – мелодия арагонской хоты и кантиленный страстный напев у деревянных духовых. Главная тема хоты соткана из звонких пассажей, имитирующих звучание гитары – исполняют ее арфа и две солирующие скрипки на фоне пиццикато струнных. Вторая тема хоты в исполнении низких тембров струнных, арфы, деревянных духовых и кларнета создает яркую одну живописную зарисовку, которыми богата вся партитура увертюры. Побочная партия родственна главной - это утонченный, скерцозный образ, основанный на тех же танцевальных ритмоинтонациях.

В разработке темы обретают мужественную, волевую экспрессию, и звучат с особым размахом – испанский характер обнаруживает скрытый воинский пыл. В репризе же темы увертюры сливаются в вихре победного танца, а всю грандиозную картину пляски завершает последний штрих – опять звучат призывные фанфары, которые приглашали народ на праздник.


Балет «Арагонская хота»

Идея создать испанский балет возникла у М. Фокина в 1914 году, когда он находился в Испании. Культура этого народа казалась ему удивительной и чарующей, совсем не такой, какой ее представляли на императорской балетной сцене. В современной ему России испанцы выглядели как-то зловеще, в них совершенно не было жизнелюбия и веселья. Именно по этой причине он решил создать испанский балет и показать испанский народ таким, каким он является на самом деле. Идеальным произведением в этом плане для него как раз стала «Арагонская хота» Глинки.

Премьера балета на увертюру Глинки состоялась 29 января 1916 года в Мариинском театре. Художником постановки стал Александр Головин, прославившийся своей любовью к испанской тематике. Декорации к «Хоте» он сделал строгие и очень простые – чистое небо с разбросанными по нему облаками, яркое солнце, поросший травой пригорок, мост и крыши крестьянских домиков. Уникальность постановки заключалась в том, что горизонт располагался очень низко, и зрители видели всех танцовщиков на фоне воздуха. Все критики в один голос восхищались спектаклем, восхваляя каждую его драматургическую составляющую. Балетовед А. Волынский дал очень емкую характеристику этой постановке: «Бриллиантики настоящего искусства танца нанизываются на золотую нить мелодии Глинки».

Несмотря на то, что «Арагонская Хота » сплошь соткана из испанских народных мотивов, музыковеды настаивают на том, что все же оставил в ней отчетливо слышимый русский знак. Якобы, композитор, при всей любви к испанской романтике, ни на миг не оставлял мысли о своих корнях, и именно поэтому в финале сочинения подчеркнул, что оно принадлежит перу русского композитора. Вслушайтесь в последний каданс увертюры, ведь именно в нем спрятана характерная черта отечественной музыки – он плагальный.

Видео: слушать «Арагонскую хоту» Глинки

Хота — народный испанский танец, красота которого подвигла великого русского композитора Глинку на создание неповторимо колоритной оркестровой пьесы «Арагонская хота». Но прежде чем начать творить свой шедевр, композитор тщательно изучил историю возникновения и развития этого танца. Посещение Испании подарило Глинке огромное вдохновение. О чем можно судить, послушав его творение.

Возникновение

Этот старинный испанский народный танец относится к последним десятилетиям восемнадцатого века. Но существует мнение, что он возник гораздо раньше.

Местом рождения этого танца принято считать провинцию Арагон на севере Испании. Популярность танца быстро начала набирать масштабы. На сегодняшний день хоту можно встретить в культурах многих народов. Также мелодия этого танца украшает списки произведений многих европейских композиторов.

Название «хота» (в переводе — «скачок») полностью оправдывает себя. Это движение является основным.

Суть

Хота исполняется на всех празднествах, приуроченных к знаменательным событиям в жизни каждого испанца. Танец разворачивается под колоритное пение. Слова песен рассказывают истории о патриотизме, любви, страсти, верности, предательстве, сексуальных победах. В переплетении голоса, мелодии и движения отражается единение народа и гордость за нацию.

Танцевальная площадка пестрит яркими красками национальных костюмов. Завораживающая атмосфера подпитывается эмоциональными движениями пар. Ритмический размер хоты — 7/8, а сами шаги напоминают вальсовые, но преподнесенные с испанской пылкостью, страстью и самозабвением.

Разновидности

Как и все испанские народные танцы, хота обладает ритмичностью, грацией и наполнена особенной энергетикой. Превалирующая часть жителей Арагоны имеет иберийское происхождение. Не смотря на это, на культуру региона значительное влияние произвели мавританские традиции. Но каждый из регионов наложил свой особый оттенок на общую картину танца.

Хота Alcaniz представляет собой сочетание быстрого темпа и традиционного набора танцевальных движений, исполняемых в определенной последовательности. К таким движениям относятся:

  • скачки,
  • прыжки,
  • батудас,
  • приветствия,
  • удары ног о землю во время подскакиваний.

Хота Albalate имеет меньший набор движений и меньшую динамичность.

Каландская и андоррская хота отличаются величественным характером. Валенсийская — развивает свой темп от медленного к быстрому.

Хота из Сарагосы располагает большим набором фигур, шагов и значительным выбором темпов.http://finsekrret.ru

Хота из Уэска имеет несколько оригинальных, неповторимых шагов и фигур. Она в некоторой степени наследует традиции французского танца.

Хота де ла вендимиа посвящена празднику винного урожая. Ее зачастую сопровождает игра ударных инструментов, гитарный перебор и чувственные мелодии, исполняемые на бандурриа.

Народный испанский танец — одна из самых больших гордостей этого добродушного народа, с горячим нравом.

«Арагонская хота»

Один из величайших русских композиторов Глинка в середине девятнадцатого столетия путешествовал по городам Испании. Его досуг составляли пешие прогулки по историческим улочкам, конные поездки по окрестностям городов. Глинка с упоением изучал культуру, обычаи, традиции и нравы этой солнечной страны. Народное творчество испанцев глубоко поразило композитора. Изобразительное искусство, песни, стихи, музыка — все это наполняло его внутренний мир особенным светом и умиротворением.

А когда Глинка впервые услышал хоту, которую исполнял на своей гитаре один из негоциантов, глубине его впечатлений не было предела. Он постарался запомнить каждый оттенок мелодии, чтобы затем воссоздать его в своем творении, которое было названо Capriccio brilliante. Позже Глинка, послушав совета друга, переименовал пьесу на «Испанское каприччио». Но все же мировой известности и признания произведение достигло под третьим вариантом названия -«Арагонская хота».

Музыка «Арагонской хоты»

Произведение открывает перед слушателем динамичную, величественную картину, с торжественными нотами в звучании. Основной раздел приобретает выразительность и яркость. Жизнерадостное, веселое пиццикато арфы и струнных сменяется более выразительной и серьезной темой деревянных духовых инструментов. Мелодии идут одна за другой и затем отдают все внимание теме, очень напоминающей шутливую, нежную и изящную игру мандолины.