Joseph Rudyard Kipling. The burden of man. Rudyard Kipling - The Burden of the Whites

Joseph Rudyard Kipling was born on December 30, 1865 in Bombay in the family of a naturalist and artist, museum curator and writer who wrote treatise"Man and Beast in India". The childhood of the future writer passed among exotic nature and the life of the local population. At a young age, his father sent his son to study in London, from where Kipling returned at the age of eighteen.



While living in India in 1882-89, he published a collection of poems, Departmental Songs (1886) and a collection of short stories, Simple Tales from the Mountains (1888). Kipling's first novel was The Light Went Out (1890, Russian translation 1903), whose hero, a talented artist, having suffered a wreck in his personal life, finds death on the battlefield in the ranks of the colonial troops. The following novel, Kim (1901), celebrates the espionage activities of an Anglo-Indian boy for the benefit of the British Empire. . .

But Kipling owes his fame primarily to the poetic collections "Songs of the Barracks" (1892), "Seven Seas" 1896), "Five Nations" (1903), written in strong, rhythmic verse with vulgarisms and jargon introduced into it, which made it possible to achieve the impression as if the author speaks on behalf of the people.

In these collections, the poet draws the life of soldiers, seafarers, pirates, merchant robbers. His heroes are distinguished by devotion to duty, perseverance, risk, adventurism. But Kipling's work too tendentiously affirms the "civilizing" mission of the Anglo-Saxon race among the "backward" peoples of the East ("The Burden of white man", 1899). Often Kipling's romance of courage turns into a direct defense of colonial policy. In the poem "Prey", an English soldier, experiencing life's difficulties, feels like the owner of the land and barbarously robs pagan temples and houses of local residents.


When England began the war with the Boers, Kipling wrote poems in support of this war and went to Africa himself to raise the military spirit of the soldiers. And during the First World War, he published poems and essays that glorified British foreign policy.
In 1907, Kipling was awarded the Nobel Prize in Literature "for ideological strength and skill."



For Kipling, a person is not determined by what he is, but by what he does. Ridiculing the prosperous bourgeois and refined intellectuals who do not participate in the "Great Game", he opposes these Tomlinsons and Gloucesters Jr. with his ideal heroes - people of action, selfless workers who go to the ends of the world to pave roads, build bridges, heal, manage , protect, build - in a word, to bear, with clenched teeth, "the burden of the whites." Transforming the world, Kipling's hero also transforms himself: only action gives meaning to his existence, only action forges a strong Man out of the "trembling creature".

Offering his contemporaries the imperative of active action, Kipling offered nothing more than his version of the "veil". It was in action that he saw the only salvation from the meaninglessness of the world, "the bridge between Despair and the brink of Nothing." However, action can give meaning to human existence only when it is sanctioned by a higher, supra-individual purpose. Carlyle had a god, but what can justify Kipling's colonizing heroes? After all, as Joseph Conrad wrote in the story "Heart of Darkness": "The conquest of the earth, - for the most part comes down to taking land from people who have a different skin color or flatter noses than ours - not a very good goal if you look closer at it. It is redeemed only by the idea, the idea on which it relies - not a sentimental pretense, but an idea.

Such an “idea” for Kipling was the idea of ​​a higher moral Law, that is, a system of prohibitions and permissions dominating a person and a nation, “rules of the game”, the violation of which is strictly punished. Having joined the Masonic Brotherhood in his youth and knowing what a disciplined, binding power the unity in the sacrament has, Kipling looks at the world as a collection of various "lodges", or, more precisely, corporations, each of which is subject to its own Law. If you are a wolf, he argues, you must live by the Law of the Pack, if a sailor - by the Law of the Command, if an officer - by the Law of the Regiment. Any of your actions, any statement or gesture is commensurate with the law; they serve as identification marks of your affiliation with a corporation that reads them as ciphertext and gives them a final score. All behavior is ritualized: through a ritual - this, according to Kipling, the "saving anchor" of humanity - people are initiated into the mystery of the Law, the ritual allows them to show devotion to a common cause and distinguish "us" from "stranger".



According to Kipling's ideas, the laws that are compulsory for a person are built into a hierarchy that permeates the entire world order from the bottom up - from the law of the family or clan to the law of culture and the universe. His famous, but not always correctly understood, maxim: “Oh, the West is the West, the East is the East, and they will not leave their places until Heaven and Earth appear at the Last Judgment of the Lord” just means that Europe and Asia are thought of by him as two gigantic corporations, each of which has its own internal laws and rituals, as two self-contained unities, unchanging, equal only to themselves and closed to each other. BUT there are “great things, two as one: firstly - Love, secondly - War”, in relation to which both Laws coincide - both of them require fidelity and self-sacrifice from a lover, and selfless courage and respect for the enemy from a warrior . So there is a narrow platform on which the impenetrable border between corporations is temporarily moved apart, making room for a fair duel or a short loving embrace; but for those who are trying to "stop the moment", the Law is inexorable - they either die or again find themselves in front of a solid wall blocking the entrance to another world.


However, the "East-West" opposition recedes into the background compared to the central antithesis of Kipling's work: "Empire-Non-Empire", which is synonymous with the traditional opposition of good to evil or order to chaos. Kipling saw the British Empire as such a center of sanctioning truth, which in his eyes acquired an almost transcendental meaning; in it he found a legislator and leader, leading the "chosen peoples" to eschatological salvation. Imperial messianism became his religion, and with the fervor of an apostle he rushed to turn the whole globe into it.


The meaning of Kipling's sermon here is extremely clear: in order to justify the action, it is necessary to believe in the collective mission of the British, to believe that "England of dreams" is more important and real than empirical reality itself - "putty, copper, paint." Therefore, the well-known paradoxicalist H. K. Chesterton was not so far from the truth when he reproached Kipling for the lack of true patriotism and argued that it was in principle indifferent to him which empire or country to use as a model. The British Empire exists in his mind only as an intelligible idea, as a myth, which, in the words of one English researcher, “endows ordinary behavior with moral content, connecting it with the transpersonal, collective task of the apocalyptic reorganization of the world.”

Kipling's monogram
But, while creating the imperial myth, Kipling is forced to constantly correlate it with the real reality from which he was born - he is forced to notice blatant inconsistencies between the desired and the actual, between the abstract blueprint of a reasonable world order and its unsightly political embodiment. The fear that the Empire will not fulfill the mission entrusted to it, forces him not only to preach, but also to denounce, demanding from the “builders of the Empire” the observance of the highest moral Law. Kipling's world is a world in between, a world on the verge of future changes, the true meaning of which, so well known to us, is still hidden from the writer's gaze.



"In the distant Amazon..."(translation by S. Marshak)

On the distant Amazon
I have never been.
Only "Don" and "Magdalene" -
fast ships,
Only "Don" and "Magdalene"
They go there by sea.

From Liverpool harbor
Always on Thursdays
The ships are sailing
To distant shores

They sail to Brazil
Brazil
Brazil
And I want to go to Brazil
To distant shores!

Never will you find
In our northern forests
long tailed jaguars,
Armored turtles.

But in sunny Brazil
my brazil,
Such an abundance
Unseen animals!

Will I see Brazil
Brazil
Brazil?
Will I see Brazil
Until my old age?

WHITE BURDEN (translated by V. Toporov)

Your lot is the burden of the Whites!
Like in exile, let's go
Your sons to serve
Dark sons of the earth;

For hard labor -
There is no her fierce, -
Rule the stupid crowd
Either devils or children.

Your lot is the burden of the Whites!
endure patiently
Threats and insults
And do not ask for honors;
Be patient and honest
Do not be lazy a hundred times -
For everyone to understand
Your repeat order.

Your lot is the burden of the Whites!
World harder than war:
Feed the hungry
Drive pestilence out of the country;
But even after reaching the goal,
Always be on the lookout:
Will change or fool
Pagan horde.

Your lot is the burden of the Whites!
But this is not a throne, but work:
oiled clothes,
And aches and itching.
Roads and piers
Set the mood for the descendants
Put your life on it -
And lie down in a foreign land.

Your lot is the burden of the Whites!
The reward from the Awards -
Contempt of the native state
And the malice of the herds.
You (oh, what a wind!)
You will light the lamp of the Mind,
To listen: "We are nicer
Egyptian darkness!

Your lot is the burden of the Whites!
Don't you dare drop it!
Don't you dare talk about freedom
Hide the weakness of your shoulders!
Fatigue is not an excuse
After all, the native people
By what you have done
Knows your gods.

Your lot is the burden of the Whites!
Forget how you decided
Achieve fast fame -
Then you were a baby.
In a pitiless time
In a series of deaf years
It's time to step in as a man
To be judged by men!

FORD ON THE KABUL RIVERTranslation by S. Tkhorzhevsky

near the city of Kabul

He choked, he drowned
He did not pass this ford,


On this night with the river seething squadron
the swimmer fought,

In the city of ruins heaps -
Blow the horn, bayonet forward! —
A friend was drowning, and I will not forget
Wet face and mouth!

Wading across the Kabul River at night!
Note when entering the water - there are milestones
to go
On a dark night, wade across the Kabul River.

Sunny Kabul and dusty -
Blow the horn, bayonet forward! —
We were together, sailing side by side,
It could be my turn...
Ford, ford, ford near Kabul,
Wading across the Kabul River at night!
There the current drives the waves, you hear - they beat
our horses?

We had to take Kabul -
Blow the horn, bayonet forward! —
Get out of here, where they ruined
We are friends, where is this ford,
Ford, ford, ford near Kabul.

Wading across the Kabul river at night!
Did you manage to get dry, do you want to
return
On a dark night, wade across the Kabul River?

She failed even in hell -
Blow the horn, bayonet forward! —
After all, a soldier would still be alive,
Do not enter this ford,
Ford, ford, ford near Kabul.
Wading across the Kabul River at night!
God will forgive their sins in the world ... They have shoes,
like weights -
On a dark night, wade across the Kabul River ...

Turn from the walls of Kabul -
Blow the horn, bayonet forward! —
Half drowned
Squadron, where the ford,
Ford, ford, ford near Kabul
Wading across the Kabul River at night!
Let the waters calm down in the river, we don’t call anymore
to the campaign
On a dark night, wade across the Kabul River

Kipling was born in Bombay, British India. A carefree life against the backdrop of exotic nature quickly gave way to the gray landscapes of England - the boy was sent to study in Hampshire. The teenager wrote poetry and dreamed of avoiding a military career (he never got into the service due to health problems).

In 1882, Kipling began work as a journalist; his bright materials, in which there is no place for clericalism, fell in love with readers. In the same year he returned to India, where he continued to work as a journalist. In 1886, his "Departmental Songs" were published. The famous author was made by travel essays written during a trip to Asia. Kipling wrote extensively about India and Indian society.

“Oh, the West is the West, the East is the East, and they will not leave their places,
Until Heaven and Earth appear at the Lord's Terrible Judgment.
But there is no East, and there is no West, what a tribe, homeland, clan,
If the strong with the strong stand face to face at the edge of the earth?”
From "The Ballad of East and West"

Source: wikipedia.org

Kipling's poetry draws on the traditions of the English music hall. He wrote some of his poems to famous music. In his works, the author talks about the path of the artist - the creator, who does not expect any awards:

"I make Glory many mouths,
I send Shame on light legs,
To sing in the streets by people,
Running with dogs in the squares.
And they pay me in gold alone,
And others pay me in silver,
And thirds give a miserable piece,
Because their house is poor and empty.
And what I sing for gold
I sing the same for silver.
But my best song sounds
To the poor for their miserable good.

Kipling traveled extensively throughout the British dominions. His contemporaries called him an imperialist poet. The publication of the poem "The White Man's Burden", which refers to the mission of the imperialists in the colonies, caused a scandal. Non-European peoples in this work are portrayed as underdeveloped, in need of the guardianship of nations more civilized and developed, that is, European. This text was called racist by some of Kipling's contemporaries. This position was held by Mark Twain.

“Your lot is the burden of the Whites!
The reward of the awards -
Contempt of the native state
And the malice of the herds.
You (oh, what a wind!)
You will light the lamp of the Mind,
To listen: "We love the Egyptian darkness."

It is curious that Rudyard's son John also adhered to imperialist views. During the First World War, he was declared unfit for service for health reasons, and his father connected his connections to enroll John in the army. He died in 1915.

In 1907, Kipling received the Nobel Prize in Literature, a year later he received an honorary doctorate from the University of Cambridge. In 1924 he received his Ph.D. from the University of Athens.

Carry the burden of the Whites
Among the tribes of strangers -
Send your sons
Serve for their benefit;
Work tirelessly
For suffering people
Half demons
So many children.
Carry the burden of the Whites -
Don't dare to be discouraged
Neither malice nor pride
Do not try to show;
Available words
Bring them to work
And for myself in that matter
You do not look for benefits.
Carry the burden of the Whites -
To silence the noise of war
And give food to the hungry
And heal the sick.
When victory is near
You are welcome to see
Like someone's laziness and stupidity
Multiply everything by zero.
Carry the burden of the Whites -
Not the right of kings -
Your lot will be
The hardest work of all.
And what you built here
As long as you have the strength
Let it be a memorial
To all those who didn't make it.
Carry the burden of the Whites -
Its fruits are bitter:
Scolding evil for caring,
Oblivion for work.
More than once you will hear here
From the same savages, -
“Why should we go to the light?
We love our darkness."
Carry the burden of the Whites -
Don't bow before people
And the cries for freedom
Only weakness, damn it.
And by your actions
And in your words
Will give you a rating
And all your gods.
Carry the burden of the Whites -
And save up from a young age
A wreath of cheap laurels
A bunch of stingy praises.
But at the end of life
Without any fuss
Let your work be appreciated
The same as you!

R. Kipling. The White Man's Burden


Send forth the best ye breed--
Go bind your sons to exile
To serve your captives" need;
to wait in heavy harness
On fluttered folk and wild--
Your new-caught, sullen peoples,
Half-devil and half-child.
Take up the White Man's burden--
in patience to abide,
To veil the threat of terror
And check the show of pride;
By open speech and simple,
An hundred times made plain.
To seek another "s profit,
And work another's gain.
Take up the White Man's burden--
The savage wars of peace--
Fill full the mouth of Famine
And bid the sickness cease;
And when your goal is nearest
The end for others sought,
Watch Sloth and Heathen Folly
Bring all your hope to nought.
Take up the White Man's burden--
No tawdry rule of kings
But toil of serf and sweeper--
The tale of common things.
The ports ye shall not enter,
The roads ye shall not read,
Go make them with your living
And mark them with your dead.
Take up the White Man's burden--
And reap his old reward:
The blame of those ye better
The hate of those ye guard--
The cry of hosts ye humor
(Ah, slowly!) towards the light:--
"Why brought ye us from bondage,
"Our loved Egyptian night?"
Take up the White Man's burden--
Ye dare not stoop to less--
Nor call too loud on Freedom
To cloak your weariness;
By all ye cry or whisper,
By all ye leave or do,
The silent, sullen peoples
Shall weigh your Gods and you.
Take up the White Man's burden--
Have done with childish days--
The lightly proffered laurel,
The easy, ungrudged praise.
Comes now to search your manhood
Through all the thankless years
cold-edged with dear-bought wisdom,
The judgment of your peers!

Reviews

Even a utopian does not dare to object to the classics. Mayakovsky has the same thing as Kipling did in "A Conversation with the Financial Inspector on Poetry." - And let socialism built in battles be a monument to us, or "At the Dacha" ends "Shine always, shine everywhere, until the days of the last bottom. Shine and no nails , here is my and the Sun's slogan. "However, you yourself are submitting Carroll to the Redhead, which is not performing an educational task at all. This figure, using modern weapons, like" the Yankees in the days of King Arthur "with machine guns against the arrows of savages ... She executioner.
At her military base, humanists are not allowed to go to restricted areas. It turns out very
a topical topic that you open purely from a military point of view.
Carroll fights easily and naturally. Sowing death for the sake of enlightenment in his own way,
call terrorists "wild tribes" who have not yet managed to overcome the cave worldview ... Your greatest merit is that you revealed the picture of everyday life
American army, and if you do not continue to unearth this topic on the task of Kipling, what he called on the "Whites" to do, you will lose Kipling in yourself.
I do not know English before the everyday exchange of opinions, but ah, believe it, glad that si yu evry day ... With respect, Great-grandfather Roman Minsk.

White man's burden

White man's burden
From English: The white man\'s burden.
The title of a poem (1899) by the English writer Joseph Rudyard Kipling (1865-1936).
The writer has in mind the cultural role of the white man, who was supposed to introduce the peoples of the colonies of Great Britain to European civilization for their own good, and also that such a role requires patience, self-restraint, courage and work from the white man. This poem says, in part:
Carry the burden of the whites, -
And the best sons
Send to hard work
Beyond distant seas;
At the service of the conquered
To gloomy tribes...

Used: in the direct, author's sense, but usually ironically; serves as a playfully ironic self-characterization of a person (“here it is, the white man’s burden”), engaged in someone’s education, training, etc.

Encyclopedic Dictionary of winged words and expressions. - M.: "Lokid-Press". Vadim Serov. 2003 .


See what "White Man's Burden" is in other dictionaries:

    This term has other meanings, see White Man's Burden. White Man's Burden White Man's Burden ... Wikipedia

    This page is proposed to be renamed. Explanation of reasons and discussion on the Wikipedia page: To rename / October 29, 2012. Perhaps its current name does not comply with the norms of the modern Russian language and / or naming rules ... ... Wikipedia

    Distribution of skin color of people on earth based on indigenous populations Skin color in ... Wikipedia

    The Cross of the Lord, or the White Man's Burden (film) The Cross of the Lord, or the White Man's Burden White Man's Burden Genre Drama Starring John Travolta Kelly Lynch Country ... Wikipedia

    Joseph Rudyard Kipling (1865) English novelist and poet. R. in Bombay. From the age of 17, an employee of the Indian "Military and Civil Newspaper" (1882 1889); the essays, stories and poems printed in it made up the first books of K. Subsequently ... ... Literary Encyclopedia

    - (Kipling) (1865 1936), English writer. The glorification of personal courage, fidelity to duty to the motherland and art in the novel "The Light went out" (1890). Propaganda of the cultural mission of the British in the East in the novel "Kim" (1901) and poems ("The burden of the white ... ... encyclopedic Dictionary

    Not to be confused with Suprematism. Part of a series of articles on discrimination Basic forms of Rasi ... Wikipedia

    - (ideology) - political, economic, ideological. and cultural enslavement of some countries, as a rule economically less developed, by the exploiting classes of other countries. In certain specific historical forms K. is inherent in all exploitative formations ... ... Philosophical Encyclopedia

    - (also reverse racism, reverse racism, blackism) an ideology that is widespread mainly in the USA and South Africa among people of the Negroid race and carries the idea of ​​​​the superiority of blacks (Africans, African Americans) over Caucasians. ... ... Wikipedia

    Harry Belafonte Harry Belafonte ... Wikipedia

Books

  • If tomorrow is war. "Arab Spring" and Russia, El Murid. The “Arab Spring”, which is going on for the third year, with all the dissimilarity of its course in all the countries covered by it, leaves an extremely unpleasant impression and analogies with what was happening earlier and going straight...
  • Outright Imperialism is the "White Man's Burden" by John Bellamy Foster. The armed conflict in Vietnam has long been considered the last imperialist war- a war, as a result of which the United States hoped to strengthen its political and economic influence in ...

White Man's Burden

Carry this proud burden -
Native sons have gone
At the service of the subject peoples
Fart even to the ends of the earth -
To hard labor for the sake of the gloomy
The restless savages
Half demons
Half people.

Carry this proud burden -
Be even and businesslike
Don't give in to fear
And do not count insults;
simple clear word
Repeat for the hundredth time
This to your ward
Generous harvested.

Carry this proud burden -
Fight for someone else's peace -
Force retreat Diseases
And shut your mouth to hunger;
But the closer you are to success,
The better you recognize
pagan negligence,
Betrayal or Lie.

Carry this proud burden
Not like an arrogant king -
To hard menial work
Himself as a slave, unwillingly;
In life you can not see
Ports, highways, bridges -
So build them up, leaving
Graves of people like you!

Carry this proud burden -
You will be rewarded
nitpicking commanders
And the cries of wild tribes:
"What do you want, damn,
Why do you confuse your mind?
Don't lead us into the light
From the sweet Egyptian Darkness!”

Carry this proud burden -
Thankless work -
After all, too loud speeches
Your fatigue is given away!
What you have already done
And ready to do
Silently peoples will measure
You and your gods.

Carry this proud burden -
Far from youth
Forget about easy fame
Cheap laurel wreath -
Then your manhood
Your disobedience to fate
Appreciate the bitter and sober
Court equal to you!

Translation - Sergeev A.

White Burden

Carry the burden of the whites, -
And the best sons
Send to hard work
For distant lands;

At the service of the conquered
gloomy tribes,
At the service of half-children,
Or maybe to hell.

Carry the burden of the whites, -
Be able to endure everything
Succeed even pride
And shame to overcome;

harden the stone
All the words that have been spoken
Give them everything
It would serve you well.

Carry the burden of the whites, -
Restore the world with war
Satisfy the hunger
End the plague.

When will your aspirations
The end is coming
Hard work will destroy you
Lazy or stupid.

Carry the burden of the whites, -
What a burden of kings!
Gallery of pads
That burden is heavier.

Work hard for them
For them, strive to live.
And even your death
Feel free to serve them.

Carry the burden of the whites, -
Reap all the fruits:
Scolding those who were raised
You are lush gardens,

And the malice of those who
(So ​​slowly, alas!)
With such patience for the light
You dragged me out of the darkness.

Carry the burden of the whites, -
Do not straighten your back!
Tired? - let about the will
You are only dreaming!

Try or quit
All work to hell -
Everything will be indifferent
Stubborn savages.

Carry the burden of the whites, -
And don't let anyone wait
No laurels, no awards,
But know that the day will come

From equals you will wait
You are a wise judge,
And indifferently weigh
He is your feat then.

Translation - Froman M.

White Burden

Your lot is the burden of the Whites!
Like in exile, let's go
Your sons to serve
Dark sons of the earth;

For hard labor -
There is no her fierce, -
Rule the stupid crowd
Either devils or children.

Your lot is the burden of the Whites!
endure patiently
Threats and insults
And do not ask for honors;
Be patient and honest
Do not be lazy a hundred times -
For everyone to understand
Your repeat order.

Your lot is the burden of the Whites!
World harder than war:
Feed the hungry
Drive pestilence out of the country;
But even after reaching the goal,
Always be on the lookout:
Will change or fool
Pagan horde.

Your lot is the burden of the Whites!
But this is not a throne, but work:
oiled clothes,
And aches and itching.
Roads and piers
Set the mood for the descendants
Put your life on it
And lie down in a foreign land.

Your lot is the burden of the Whites!
The reward of the Awards -
Contempt of the native state
And the malice of the herds.
You (oh, what a wind!)
You will light the lamp of the Mind,
To listen:
"We love the Egyptian darkness!"

Your lot is the burden of the Whites!
Don't you dare drop it!
Don't you dare talk about freedom
Hide the weakness of your shoulders!
Fatigue is not an excuse
After all, the native people
By what you have done
Knows your gods.

Your lot is the burden of the Whites!
Forget how you decided
Achieve fast glory -
Then you were a baby.
In a pitiless time
In a series of deaf years
It's time to step in as a man
To be judged by men!

Translation - Toporov V.

white burden

Take the burden of the Whites.
Your best kind
Send to your prisoners,
Taking the kids on a hike.
Serve in heavy armor
Among the demihumans
recaptured, sullen,
Guard the half-devils.

Take the burden of the Whites.
With the stubbornness of fidelity,
Hide your nerves under the mask
Swallowing grievances.
open conversation
And a hundred fights
Get it in the open
Life for native land.

Take the burden of the Whites.
In a treacherous war
See the fierce hunger
In hospital silence.
And it looks like you hit the target
Built a savage.
But the cattle is rampant -
Everything turned out to be in vain.

Take the burden of the Whites.
Smeared dirt and sweat
No parrot rules
Keep simple records.
In what shelter death
Marked in the distance
What are the roads
They went through life.

Take the burden of the Whites.
Significant result.
Hate will help you
Tears will inspire you.
Disapproval is visible
In their goat eyes
"Why are you shining so brightly?
Calm down in the dark."

Take the burden of the Whites.
Forever sword in hand.
Hissing, coming from the scabbard,
Thundering, punishing evil.
Harness wearily
Silent crowd.
Do what needs to be done
Everything is known to Him.

Take the burden of the Whites.
Was small young and stupid
Grabbed someone else's glory
From foreign, cheap hands.
But don't need awards
It doesn't matter how you dress.
Will decide the steely looks
Man or not!

Translation - ???

The burden of the white race

The burden of the white race
You must take on
Let them serve your captives
Your best sons;
Let me be lackeys in bonds
Careless and wild people
That, like babies, they are naive,
Insidious, like Asmodeus.

The burden of the white race -
Be patient and wait
Hide death threats
And curb pride;
Explain a hundred times
And make the days clearer;
For the benefit of someone else, try
Not for your own benefit.

The burden of the white race -
Fill the mouth of Hunger
Fight for the world of the natives,
Diseases to eradicate;
You have one goal - their benefit,
And at the goal, you will see
As because of laziness and inertia
Your hopes are dead.

The burden of the white race -
Not in the royal crowns of gold,
But in the hard work of the day,
In deeds and simple things;
Build ports and roads
Not you after all
Walk on them, but your
Leave the dead there.

The burden of the white race -
As a reward for hard work
The ones you care about
And they will curse you;
And the cry of those whom the light
You pull, slowly like this:
Why are you leading us out of slavery?
The darkness of Egypt is dear to us!

The burden of the white race
Don't take it off your shoulder
And don't hide your tiredness
Shouting for freedom
After all, according to your deeds
Sons of these dark races
Will be judged and judged
Your God and you.

The burden of the white race -
Not a light laurel crown,
Inaccessible glory
What can a youth acquire:
Your courage will be rewarded
For thankless work
And, in the throes of those who gained wisdom,
You have become equal, the court

Translation - ???

white burden




Carry the burden of the whites - the ships are leaving
To the far reaches, to the edges of a foreign land,
And again, as once, among other banners,
Tramps and soldiers swallow the dust of time.

Carry the burden of the whites through the dark ages.
And solar arrows, and the flame of a lighthouse
They will point the way from here to nowhere,
To an unknown god, to empty cities.

Carry the burden of the whites, walking into the thick fog -
A skillfully half-forgotten plan was drawn.
And, turning to the beginning, you will see again
In their tired eyes, the country of unearthly dreams.

Bear the burden of the whites - a moment of rest is far away.
Suppress fatigue, and your murmur, and cry.
All that you could do, and all that you could not,
The people to whom you have come will weigh biasedly.

Translation by O. Boldyrev

white burden

Carry the burden of the whites -
Send sons
Into exile, into service
To the enemies of his country.

Carry the burden of the whites -
Far away is a moment of peace
Suffocate fatigue,
And your murmur, and cry.
Bear the burden of the whites.

Everything that you could do
And all that they couldn't
People will weigh passionately
to which you have come.

Translation - ???

White man's burden

Carry this proud burden -
Native sons have gone
At the service of your subjects
Peoples to the ends of the earth -
To hard labor for the sake of the gloomy
The restless savages
Half demons
Half people.

Carry this proud burden -
Be even and businesslike
Don't give in to fear
And do not count insults;
simple clear word
Repeat for the hundredth time
This to your ward
Generous harvested.

Carry this proud burden -
Fight for someone else's peace -
Make the sickness go away
And shut your mouth to hunger;
But the closer you are to success,
The better you recognize
pagan negligence,
Treacherous Lies.

Carry this proud burden
Not like an arrogant king -
To hard menial work
Like a slave, unwillingly;
In life you can not see
Ports, highways, bridges -
So build them up, leaving
Graves of people like you!

Carry this proud burden -
You will be rewarded
nitpicking commanders
And the cries of wild tribes:
"What do you want, damn
Why do you confuse your mind?
Don't lead us into the light
From the sweet Egyptian Darkness!"

Carry this proud burden -
Thankless work -
Ah, too loud speeches
Your fatigue is given away!
What you already did
And ready to do
The silent people will measure
You and your gods.

Carry this proud burden -
Far from youth
Forget about easy fame
Cheap laurel wreath -
Now your manhood
And disobedience to fate
Appreciate the bitter and sober
Court equal to you!

Translation - A.Sergeev

white burden

Carry a heavy burden
The burden of white people
Services to the wild peoples
Half devils, half children.

Send the most deserving
Your best sons
To serve the needs of the conquered,
Furious, evil savages.

Let them endure the bitterness of separation
In hard work all the days
And they know - they will stab in the back,
They just loosen up a little.

Bear the burden of the White People
Worthy to the end
Through the blood and the nightmare of terror
Proudly not hiding his face.

Open, honest and simple
It is clear to any of them
Seek someone else's benefit
Work for the good of others.

Carry a heavy burden
The burden of white people
In the days of terrible wars and peace,
That maybe wars are harder.

Fill your throat with bread
Hunger black mouth
Don't spare yourself
Their race did not perish in torment.

When will they finally retreat?
squalor and poverty,
Their Laziness and Godless Stupidity
They will bring everything down to nothing.

The burden of the White People is
Not the swaggering power of kings,
And hard labor is endless -
The basis of everything on earth.

Ports - God forbid not to enter them,
Roads - God forbid not to pass on them,
Create them with your own life
And death will be the milestone of the path.

Carry a heavy burden
The burden of white people, -
A high reward awaits you
Known since ancient times:

Hatred of those saved by you,
Curses follow you
Those who, losing their strength,
Dragged from darkness into light

And crowds of embittered cry:
"What the hell are you
Deprived us of sweet slavery,
Native Egyptian darkness!

The burden of the White People - don't you dare
Down to that
(Though you are free and tired)
To try and drop it.

After all, your every breath and word,
Success, failure, labor
Ominously silent people
Weigh, measure, count.

Carry a heavy burden
The burden of white people
Maybe in this world
There is none heavier.

And glory is not something that is not necessary,
But perhaps even more important,
Because there is no reward
There will be no jealousy towards her.

But now, after years of suffering,
At the cost of huge losses
Awareness comes to the world
Valor yours now .

Translation - V. Goral

Not all translations are successful, however.